La sfida della qualità semantica nei contenuti multilingue va ben oltre la correttezza grammaticale: richiede una valutazione rigorosa della coerenza di significato, intenzione e contesto, soprattutto quando si traducono materiali tecnici o di alto impatto come il marketing o la documentazione legale. A questo livello, l’analisi automatica del linguaggio naturale (NLP) avanzato si rivela indispensabile, ma richiede un approccio stratificato e metodologie precise per catturare sfumature linguistiche spesso